[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"image-146033":3},{"artist":4,"image":96},["Reactive",5],{"de":6,"formatted_name":7,"portfolio_url":8,"excludes":9,"default_view":10,"fresh":11,"illustrator":12,"country":13,"live":12,"name":14,"hiddens":15,"show_on_all":12,"az_image":16,"az_alt":82,"artist_id":83,"animation":6,"is_new":6,"kidsbooks":12,"galleries":84,"max_images":93,"region":94,"gib":6,"video":95},false,"Carles Garcia O'Dowd","CarlesGarciaODowd",[],"A",0,true,"United States","Garcia O'Dowd, Carles",[],{"keys":17,"alt":29,"detail":30,"galleries":35,"image_id":40,"pro":41,"artist_id":42,"url":43,"crop":44,"order":45,"animation":6,"trans":46},[18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28],"Aerial View","Animals","Animals.Wild","Architecture","Architecture.Buildings","Architecture.Harbour\u002FMarina","Architecture.Houses","Atmospheric","Birds","Cartoon","Children's Books","Posters raising awareness for protecting marine habitats",{"client":31,"description":32,"medium":33,"title":34},"Save the Med Foundation","Shortlisted for the AOI World Illustration Awards\r\n\r\nThis is a close collaboration with the Foundation Save the Med, which works relentlessly to abolish single-use plastics, educate the population, and protect more marine areas in my homeland, Mallorca. It will be printed as a giant banner to do oral storytelling, in the manner of medieval troubadours.","Ink and digital","Back for the Future",[36,37,38,39],"\u002Fstyles\u002Ffantasy","\u002Fstyles\u002Fconceptual","\u002Fstyles\u002Fanimals","\u002Fstyles\u002Fseek-and-find",135871,1.612,3905,"images\u002Fartist\u002FCarlesGarciaODowd\u002F135871\u002Fprotecting-marine-habitats.jpg","{\"x\":0,\"y\":0,\"w\":248}",10,{"BR":47,"DE":52,"KO":57,"SX":62,"JP":67,"CN":72,"FR":77},{"alt":48,"description":49,"medium":50,"title":51},"Cartazes de sensibilização para a proteção dos habitats marinhos","Selecionado para o AOI World Illustration Awards\r\n\r\nEsta é uma colaboração estreita com a Fundação Save the Med, que trabalha incansavelmente para abolir os plásticos descartáveis, educar a população e proteger mais áreas marinhas na minha terra natal, Maiorca. Será impresso como um banner gigante para contar histórias orais, à maneira dos trovadores medievais.","Tinta e digital","De volta para o futuro",{"alt":53,"description":54,"medium":55,"title":56},"Plakate zur Sensibilisierung für den Schutz mariner Lebensräume","Nominiert für die AOI World Illustration Awards. Dies ist eine enge Zusammenarbeit mit der Stiftung „Save the Med“, die sich unermüdlich für die Abschaffung von Einwegplastik, die Aufklärung der Bevölkerung und den Schutz weiterer Meeresgebiete in meiner Heimat Mallorca einsetzt. Das Bild wird als riesiges Banner gedruckt und dient der mündlichen Erzählkunst, ganz im Stil mittelalterlicher Troubadoure.","Tinte und digital","Zurück in die Zukunft",{"alt":58,"description":59,"medium":60,"title":61},"해양 서식지 보호에 대한 인식을 높이는 포스터","AOI 세계 일러스트레이션 어워드 후보에 올랐습니다.\r\n\r\n이는 일회용 플라스틱을 폐지하고, 주민을 교육하고, 제 조국인 마요르카에서 더 많은 해양 지역을 보호하기 위해 끊임없이 노력하는 Save the Med 재단과의 긴밀한 협력입니다. 중세 음유시인의 방식으로 구술 스토리텔링을 할 수 있도록 거대한 배너로 인쇄될 것입니다.","잉크와 디지털","미래를 위해 돌아오다",{"alt":63,"description":64,"medium":65,"title":66},"Carteles de sensibilización para la protección de los hábitats marinos","Seleccionado para los premios AOI World Illustration Awards\r\n\r\nEsta es una estrecha colaboración con la Fundación Save the Med, que trabaja incansablemente para abolir los plásticos de un solo uso, educar a la población y proteger más áreas marinas en mi tierra natal, Mallorca. Se imprimirá como un estandarte gigante para contar historias orales, a la manera de los trovadores medievales.","Tinta y digital","De regreso para el futuro",{"alt":68,"description":69,"medium":70,"title":71},"海洋生息地の保護に対する意識を高めるポスター","AOI ワールド イラストレーション アワードの最終候補に選ばれました\r\n\r\nこれは、使い捨てプラスチックの廃止、住民の啓蒙、そして私の故郷であるマヨルカ島の海洋地域の保護に尽力している Save the Med 財団との密接なコラボレーションです。この作品は、中世の吟遊詩人のように、口頭で物語を語る巨大なバナーとして印刷されます。","インクとデジタル","バック・フォー・ザ・フューチャー",{"alt":73,"description":74,"medium":75,"title":76},"提高保护海洋栖息地意识的海报","入围 AOI 世界插画奖\r\n\r\n这是与拯救地中海基金会的密切合作，该基金会致力于废除一次性塑料，教育民众，并保护我的家乡马略卡岛的更多海洋区域。它将被打印成一面巨大的横幅，以中世纪吟游诗人的方式进行口头讲故事。","墨水和数字","重返未来",{"alt":78,"description":79,"medium":80,"title":81},"Affiches de sensibilisation à la protection des habitats marins","Sélectionné pour les AOI World Illustration Awards\r\n\r\nIl s&#39;agit d&#39;une étroite collaboration avec la Fondation Save the Med, qui travaille sans relâche pour abolir les plastiques à usage unique, éduquer la population et protéger davantage de zones marines dans mon pays natal, Majorque. Il sera imprimé sous forme d&#39;une bannière géante pour faire du conte oral, à la manière des troubadours médiévaux.","Encre et numérique","Retour vers le futur","Carles Garcia O'Dowd - United States based illustrator","3905",[85,86,87,88,89,90,91,45,92],77,1,34,2,28,12,18,95,150,"US","https:\u002F\u002Fvimeo.com\u002F956465319",{"image_id":97,"url":98,"detail":99,"keys":102,"galleries":114,"trans":115,"pro":144,"alt":145,"animation":6,"order":146,"artist_id":42},146033,"images\u002Fartist\u002FCarlesGarciaODowd\u002F146033\u002Fback-for-the-future-presentation.jpg",{"title":100,"description":101},"Back for the Future Art Presentation","Two speakers present the 'Back for the Future' artwork at an event with an audience and large colorful mural.",[103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113],"Bold Patterns","Bright Colors","Contemporary","Delicate Details","Digital Art","Editorial","Environmental Art","Event Scene","Fantasy","Intricate","Psychedelic",[],{"BR":116,"DE":120,"KO":124,"SX":128,"JP":132,"CN":136,"FR":140},{"title":117,"alt":118,"description":119},"Apresentação de arte \"De Volta para o Futuro\"","Dois palestrantes apresentam a obra 'De Volta para o Futuro' em evento de Carles Garcia O'Dowd","Dois palestrantes apresentam a obra de arte \"De Volta para o Futuro\" em um evento com público e um grande mural colorido.",{"title":121,"alt":122,"description":123},"Zurück für die Zukunft – Kunstpräsentation","Zwei Redner präsentieren Kunstwerke zum Thema „Zurück in die Zukunft“ bei einer Veranstaltung von Carles Garcia O'Dowd","Zwei Sprecher präsentieren das Kunstwerk „Zurück in die Zukunft“ bei einer Veranstaltung mit Publikum und einem großen, farbenfrohen Wandgemälde.",{"title":125,"alt":126,"description":127},"백 포 더 퓨처 아트 프레젠테이션","Carles Garcia O'Dowd의 이벤트에서 두 명의 연사가 'Back for the Future' 작품을 선보입니다.","두 명의 발표자가 관객과 크고 화려한 벽화가 있는 행사에서 '백 포 더 퓨처' 미술작품을 소개합니다.",{"title":129,"alt":130,"description":131},"Presentación de arte de Regreso al futuro","Dos ponentes presentan la obra de arte 'Regreso al futuro' en un evento de Carles Garcia O'Dowd","Dos oradores presentan la obra 'Regreso al futuro' en un evento con público y un gran mural colorido.",{"title":133,"alt":134,"description":135},"バック・フォー・ザ・フューチャー アートプレゼンテーション","Carles Garcia O'Dowd主催のイベントで2人の講演者が「バック・フォー・ザ・フューチャー」のアートワークを紹介","2 人の講演者が、観客と大きなカラフルな壁画のあるイベントで「バック フォー ザ フューチャー」のアートワークを紹介します。",{"title":137,"alt":138,"description":139},"回归未来艺术展","两位演讲者在 Carles Garcia O'Dowd 活动中展示“回到未来”艺术作品","两位演讲者在一场有观众和大型彩色壁画的活动中展示了“回到未来”艺术作品。",{"title":141,"alt":142,"description":143},"Présentation artistique de Retour vers le futur","Deux intervenants présentent l'œuvre « Retour vers le futur » lors d'un événement organisé par Carles Garcia O'Dowd","Deux intervenants présentent l'œuvre « Retour vers le futur » lors d'un événement avec un public et une grande fresque murale colorée.",0.8015625,"Two speakers present 'Back for the Future' artwork at event by Carles Garcia O'Dowd",63]