[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"image-170066":3},{"artist":4,"image":96},["Reactive",5],{"de":6,"formatted_name":7,"portfolio_url":8,"excludes":9,"default_view":10,"fresh":11,"illustrator":12,"country":13,"live":12,"name":14,"hiddens":15,"show_on_all":12,"az_image":16,"az_alt":82,"artist_id":83,"animation":6,"is_new":6,"kidsbooks":12,"galleries":84,"max_images":93,"region":94,"gib":6,"video":95},false,"Carles Garcia O'Dowd","CarlesGarciaODowd",[],"A",0,true,"United States","Garcia O'Dowd, Carles",[],{"keys":17,"alt":29,"detail":30,"galleries":35,"image_id":40,"pro":41,"artist_id":42,"url":43,"crop":44,"order":45,"animation":6,"trans":46},[18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28],"Aerial View","Animals","Animals.Wild","Architecture","Architecture.Buildings","Architecture.Harbour\u002FMarina","Architecture.Houses","Atmospheric","Birds","Cartoon","Children's Books","Posters raising awareness for protecting marine habitats",{"client":31,"description":32,"medium":33,"title":34},"Save the Med Foundation","Shortlisted for the AOI World Illustration Awards\r\n\r\nThis is a close collaboration with the Foundation Save the Med, which works relentlessly to abolish single-use plastics, educate the population, and protect more marine areas in my homeland, Mallorca. It will be printed as a giant banner to do oral storytelling, in the manner of medieval troubadours.","Ink and digital","Back for the Future",[36,37,38,39],"\u002Fstyles\u002Ffantasy","\u002Fstyles\u002Fconceptual","\u002Fstyles\u002Fanimals","\u002Fstyles\u002Fseek-and-find",135871,1.612,3905,"images\u002Fartist\u002FCarlesGarciaODowd\u002F135871\u002Fprotecting-marine-habitats.jpg","{\"x\":0,\"y\":0,\"w\":248}",10,{"BR":47,"DE":52,"KO":57,"SX":62,"JP":67,"CN":72,"FR":77},{"alt":48,"description":49,"medium":50,"title":51},"Cartazes de sensibilização para a proteção dos habitats marinhos","Selecionado para o AOI World Illustration Awards\r\n\r\nEsta é uma colaboração estreita com a Fundação Save the Med, que trabalha incansavelmente para abolir os plásticos descartáveis, educar a população e proteger mais áreas marinhas na minha terra natal, Maiorca. Será impresso como um banner gigante para contar histórias orais, à maneira dos trovadores medievais.","Tinta e digital","De volta para o futuro",{"alt":53,"description":54,"medium":55,"title":56},"Plakate zur Sensibilisierung für den Schutz mariner Lebensräume","Nominiert für die AOI World Illustration Awards. Dies ist eine enge Zusammenarbeit mit der Stiftung „Save the Med“, die sich unermüdlich für die Abschaffung von Einwegplastik, die Aufklärung der Bevölkerung und den Schutz weiterer Meeresgebiete in meiner Heimat Mallorca einsetzt. Das Bild wird als riesiges Banner gedruckt und dient der mündlichen Erzählkunst, ganz im Stil mittelalterlicher Troubadoure.","Tinte und digital","Zurück in die Zukunft",{"alt":58,"description":59,"medium":60,"title":61},"해양 서식지 보호에 대한 인식을 높이는 포스터","AOI 세계 일러스트레이션 어워드 후보에 올랐습니다.\r\n\r\n이는 일회용 플라스틱을 폐지하고, 주민을 교육하고, 제 조국인 마요르카에서 더 많은 해양 지역을 보호하기 위해 끊임없이 노력하는 Save the Med 재단과의 긴밀한 협력입니다. 중세 음유시인의 방식으로 구술 스토리텔링을 할 수 있도록 거대한 배너로 인쇄될 것입니다.","잉크와 디지털","미래를 위해 돌아오다",{"alt":63,"description":64,"medium":65,"title":66},"Carteles de sensibilización para la protección de los hábitats marinos","Seleccionado para los premios AOI World Illustration Awards\r\n\r\nEsta es una estrecha colaboración con la Fundación Save the Med, que trabaja incansablemente para abolir los plásticos de un solo uso, educar a la población y proteger más áreas marinas en mi tierra natal, Mallorca. Se imprimirá como un estandarte gigante para contar historias orales, a la manera de los trovadores medievales.","Tinta y digital","De regreso para el futuro",{"alt":68,"description":69,"medium":70,"title":71},"海洋生息地の保護に対する意識を高めるポスター","AOI ワールド イラストレーション アワードの最終候補に選ばれました\r\n\r\nこれは、使い捨てプラスチックの廃止、住民の啓蒙、そして私の故郷であるマヨルカ島の海洋地域の保護に尽力している Save the Med 財団との密接なコラボレーションです。この作品は、中世の吟遊詩人のように、口頭で物語を語る巨大なバナーとして印刷されます。","インクとデジタル","バック・フォー・ザ・フューチャー",{"alt":73,"description":74,"medium":75,"title":76},"提高保护海洋栖息地意识的海报","入围 AOI 世界插画奖\r\n\r\n这是与拯救地中海基金会的密切合作，该基金会致力于废除一次性塑料，教育民众，并保护我的家乡马略卡岛的更多海洋区域。它将被打印成一面巨大的横幅，以中世纪吟游诗人的方式进行口头讲故事。","墨水和数字","重返未来",{"alt":78,"description":79,"medium":80,"title":81},"Affiches de sensibilisation à la protection des habitats marins","Sélectionné pour les AOI World Illustration Awards\r\n\r\nIl s&#39;agit d&#39;une étroite collaboration avec la Fondation Save the Med, qui travaille sans relâche pour abolir les plastiques à usage unique, éduquer la population et protéger davantage de zones marines dans mon pays natal, Majorque. Il sera imprimé sous forme d&#39;une bannière géante pour faire du conte oral, à la manière des troubadours médiévaux.","Encre et numérique","Retour vers le futur","Carles Garcia O'Dowd - United States based illustrator","3905",[85,86,87,88,89,90,91,45,92],77,1,34,2,28,12,18,95,150,"US","https:\u002F\u002Fvimeo.com\u002F956465319",{"detail":97,"url":100,"alt":101,"galleries":102,"trans":105,"image_id":134,"animation":6,"keys":135,"artist_id":42,"pro":86,"order":146},{"title":98,"description":99},"Isometric Office Illustration with Workers","Isometric illustration of a busy office building with workers and large text reading 'My Company My Voice'.","images\u002Fartist\u002FCarlesGarciaODowd\u002F170066\u002Fisometric-office-building-workers.jpg","Isometric office building with workers and My Company My Voice text by Carles Garcia O'Dowd",[103,37,104],"\u002Fstyles\u002Flettering","\u002Fstyles\u002Fcartoon-and-humour",{"BR":106,"DE":110,"KO":114,"SX":118,"JP":122,"CN":126,"FR":130},{"title":107,"alt":108,"description":109},"Ilustração isométrica de escritório com funcionários.","Edifício de escritórios isométrico com funcionários e texto \"Minha Empresa, Minha Voz\" por Carles Garcia O'Dowd","Ilustração isométrica de um movimentado prédio de escritórios com funcionários e um grande texto com a inscrição \"Minha Empresa, Minha Voz\".",{"title":111,"alt":112,"description":113},"Isometrische Büroillustration mit Mitarbeitern","Isometrisches Bürogebäude mit Mitarbeitern und dem Text „My Company My Voice“ von Carles Garcia O'Dowd","Isometrische Illustration eines geschäftigen Bürogebäudes mit Angestellten und einem großen Schriftzug mit der Aufschrift „Mein Unternehmen, meine Stimme“.",{"title":115,"alt":116,"description":117},"직원들이 있는 사무실의 등각 투영 일러스트","Carles Garcia O'Dowd 작가의 \"My Company My Voice\" 텍스트와 함께 직원들이 있는 입체 투영 사무실 건물","직원들로 북적이는 사무실 건물과 'My Company My Voice'라는 큰 글씨를 묘사한 등각 투영 일러스트.",{"title":119,"alt":120,"description":121},"Ilustración isométrica de una oficina con trabajadores.","Edificio de oficinas isométrico con trabajadores y texto \"My Company My Voice\" de Carles Garcia O'Dowd","Ilustración isométrica de un edificio de oficinas concurrido, con trabajadores y un gran texto que dice \"Mi empresa, mi voz\".",{"title":123,"alt":124,"description":125},"従業員がいるオフィスのアイソメトリックイラスト","従業員と「My Company My Voice」のテキストが書かれたアイソメトリックオフィスビル（作者：Carles Garcia O'Dowd）","従業員で賑わうオフィスビルを描いたアイソメトリックイラスト。「私の会社、私の声」と大きく書かれた文字が添え​​られている。",{"title":127,"alt":128,"description":129},"办公室等距视图插图，包含工作人员","等距视角办公楼，配有员工和“我的公司，我的声音”文字，作者：Carles Garcia O'Dowd","繁忙的办公楼等距插图，有工作人员，大字写着“我的公司，我的声音”。",{"title":131,"alt":132,"description":133},"Illustration isométrique d'un bureau avec des employés","Immeuble de bureaux isométrique avec des employés et le texte « Ma société, ma voix » par Carles Garcia O'Dowd","Illustration isométrique d'un immeuble de bureaux animé avec des employés et un grand texte indiquant « Mon entreprise, ma voix ».",170066,[136,137,138,139,140,141,142,143,144,145],"Collaboration","Conceptual","Dark Palette","Detailed Linework","Editorial","Graphic Design","Isometric Illustration","Line Art","Office Environment","Vintage Color Palette",22]